(Botanique arabe) nom original, et premièrement donné par les Arabes au nymphaea ; les Grecs empruntèrent ce mot des Arabes, et l'écrivirent très-diversement, comme nous le dirons tout-à-l'heure. Les Arabes eux-mêmes mirent le mot nil devant celui de nufar, pour désigner l'espèce particulière de nymphaea d'Egypte ; ils l'appelèrent donc nil-nufar, et pour adoucir ce terme, ils dirent ninufar ou nénufar, ensuite les Grecs écrivirent d'abord ninufarium, et par abréviation nufarium : enfin, ils transposèrent les lettres mêmes, et au lieu de nilufar, ils écrivirent ninufar, terme qui serait inintelligible, si l'on n'en retrouvait pas la trace dans le mot original nilecfar. (D.J.)